matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung von einem Satz
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Geschichte • Erdkunde • Sozialwissenschaften • Politik/Wirtschaft
Forum "Übersetzung" - Übersetzung von einem Satz
Übersetzung von einem Satz < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung von einem Satz: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 22:20 Di 10.11.2009
Autor: Mathezeynep

Aufgabe
task: Vergiss nicht: ich bin dein Vater und so wird es immer sein!
Erfülle deine Pflicht, denn du bist meine Tochter!
Tu das was ich dir sage!

hallo Freunde,
kann mir irgendjemand diese Sätze ins lateinische übersetzen?
ich brauche das dringend, wäre super von euch, denn irgendwie hab ich im Internet keinen Übersetzerforum gefunden, es waren immer solche Wörterbücher, man konnte keine Texte übersetzen, was nicht sinnvoll ist.
Ich hab die Wörter angegeben, aber immer kamen auf verschiedenen Seiten andere Wortbedeutungen (ich kann kein Latein, jedoch brauche ich es für ein Bild, das ich gezeichnet habe und will es drauf schreiben).

Vielen Dank schon im Voraus!

Viele Liebe Grüße

        
Bezug
Übersetzung von einem Satz: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 22:46 Di 10.11.2009
Autor: reverend

Hallo Mathezeynep,

ich könnte das übersetzen, aber mich überzeugt Deine Begründung überhaupt nicht.

Wieso willst Du derart repressiv-autoritäre, ja geradezu obstruktive Sätze in eine Sprache übersetzen, die Du gar nicht kannst und die der/die intendierte Leser/Leserin gewiss nicht muttersprachlich beherrscht? Wenn Deine Altersangabe stimmt, richten sie sich wahrscheinlich wenigstens nicht an Deine eigene Tochter - aber trotzdem: wozu das ganze?

Verwunderte Grüße, angereichtert mit latenter Ablehnung,
reverend

Bezug
        
Bezug
Übersetzung von einem Satz: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 00:23 Mi 11.11.2009
Autor: totes-Integral

Noli oblivisci!  Tuus sum pater semperque ero.  Officio fungere! Etenim mea es filia. (Ergo:)
Fac fieri ea quae dicam.

Ich finde, dass seine Sätze so abtrus sind, dass ich kaum glaube, dass sie aus einem anderen Kontext genommen sind, als der angegebene, weil die Geschichte auch etwas fern von dem liegt, was mir einfiele.
Deshalb, unter dem Versprechen, dass unser Frager eröffne, was wirklich dahinter stecke, hier (die) eine Übersetung von mir.

Wer's besser kann, möge verbessern.

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]