Übersetzung von cum-sätzen < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | (1.1) Vercingetorix cum ad suos reddiset, accusatus est.
(1.2) Socrates cum facile posset liberari, noluit.
(1.3) Romani iis temporibus esse felices videbantur, cum bella non gerebant
(1.4) Cum vita sine amicis metus plena sit, ratio monet amicitias comparare.
(1.5) Germani cum hostes vicerunt, gaudent.
(2.1) Caesar hostes secutus pontem trans Rhenum facere conatus est.
(2.2) Utere libris, ut prudentius fias!
(2.3) Multi homines Ciceronem in re publica versatum esse arbitrantur.
(2.4) Mulieres Romanae hostium victorum miseritae sunt et vestes largitae sunt.
(2.5) Caesar senatum indignatus bellum civile gerebat.
(2.6) Imperator milites hortabatur, ut fortiter pugnarent. |
Hallo.
Wir sollen für einen Lateinkurs die folgenden Sätze zu den CUM-Regeln und den Deponenzien übersetzen. Leider scheitere ich daran und hoffe, dass mir einer auf die Sprünge helfen kann.
Ich habe natürlich versucht eine Übersetzung zu bekommen. Hier nun also meine Versuche:
(1.1) Vercingeroix ist vor Gericht angeklagt worden, weil er zu den Seinigen zurückgekehrt war.
(1.5) Indem sie die Feinde besiegten, freuen sich die Germanen.
(2.1) Caesar versuchte den Feinden folgend eine Brücke über den Rhein zu bauen.
(2.2) Gebrauche Bücher, ...
(2.3) Viele Menschen glaubten, dass sich Cicero im Staat aufhält.
Vielleicht kann man ja daraus irgendetwas basteln.
Viele Grüße.
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 04:28 Di 20.11.2007 | Autor: | matux |
$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
|
|
|
|
|
heyho, brauchst noch eine lösung dazu?
|
|
|
|