matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung Songtext
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Philosophie • Religion • Kunst • Musik • Sport • Pädagogik
Forum "Übersetzung" - Übersetzung Songtext
Übersetzung Songtext < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung Songtext: Frage (reagiert)
Status: (Frage) reagiert/warte auf Reaktion Status 
Datum: 11:04 So 09.03.2008
Autor: mathe11

Aufgabe
Übersetze folgenden Songtext "river runs red" von Midnight oil ins Deutsche!

Kann mir jemand helfen diesen Text zu übersetzen ich komme mit den englische Formulierungen überhaupt nicht klar! (Da es meistens Methaphern sind.)
Vielen Dank im vorraus.

Midnight Oil - River Runs Red

So you cut all the tall trees down, you poisoned the sky and the sea
Youve taken whats good from the ground
But youve left precious little for me
You remember the flood and the fall, we remember the light on the hill
There should be enough for us all, but the dollar is driving us still

River runs red, black rain falls, dust in my hand
River runs red, black rain falls, on my bleeding land

So we came and we conquered and found
Riches of commons and kings
Who strangled and wrestled the ground
But they never put back anything
Now Im trapped like a dog in a cage
Wherever the truth is pursued
It must be the curse of the age
Whats taken is never renewed

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Übersetzung Songtext: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:00 So 09.03.2008
Autor: espritgirl

Hallo mathe11, [willkommenvh]!

>  Kann mir jemand helfen diesen Text zu übersetzen ich komme
> mit den englische Formulierungen überhaupt nicht klar! (Da
> es meistens Methaphern sind.)
>  Vielen Dank im vorraus.

Was hast du denn schon alles raus gefunden?

Die beste Methode dabei ist, sich ein gutes Wörterbuch zur Hand zu nehmen und dann wirklich jedes Wort zu übersetzen, dass man nicht kennt.

Wenn es eine metaphorische Sprache ist, dann gilt das gleiche.



Liebe Grüße,

Sarah :-)

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]