matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenFranzösischÜbersetzung D-F
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Geschichte • Erdkunde • Sozialwissenschaften • Politik/Wirtschaft
Forum "Französisch" - Übersetzung D-F
Übersetzung D-F < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung D-F: Frage
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:42 Di 24.05.2005
Autor: Kugeldichrund

Hallo ihr,
ich muss ein Theaterstück über eine bekannte Person darstellen. Dieses soll die Person charaktiersieren. Dies soll ich in verschiedenen Sprachen machen bzw so will ich das machen.
Nun habe ich schon Deutsch, Englisch und Italienisch. Jetzt bräuchte ich noch einen Schlusssatz in Französisch. Leider kann ich kein Wort Französisch. Hoffe ihr könnt mir helfen.

Das wäre zu übersetzen:
Abschließend kann man sagen das Zinedine Zidane ein absoluter Ausnahmeathlet ist, was man aufgrund seiner vielen Erfolge sehen kann.



        
Bezug
Übersetzung D-F: Mein Vorschlag
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:22 Di 24.05.2005
Autor: MurphysLaw

Hallo Julian.

Mein Vorschlag:
"Résumant, on peut dire, que Zinedine Zidane représente un athlète tout exceptionnel, comme est évident de ses réussites nombreuses."

Grüße,
Andreas

Bezug
                
Bezug
Übersetzung D-F: 2. Vorschlag
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:41 Di 24.05.2005
Autor: Josef-Joseph

Hallo,
Ein zweiter Übersetzungsvorschlag:
"Abschließend kann man sagen das Zinedine Zidane ein absoluter Ausnahmeathlet ist, was man aufgrund seiner vielen Erfolge sehen kann."
- Finalement on peut dire que Zinedine Zidane est un athlète tout à fait exceptionnel, comme on peut le  constater en raison de ses succès nombreux.

MfG
Josef

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung D-F: ! 3. Vorschlag ...
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:40 Do 09.06.2005
Autor: Oscar

Halli, hallo, alle,

Das wäre zu übersetzen:
Abschließend kann man sagen das Zinedine Zidane ein absoluter Ausnahmeathlet ist, was man aufgrund seiner vielen Erfolge sehen kann.


En résumé, (varia: Pour terminer, Finalement, 1)
on peut dire que ZZ est un athlète tout à fait exceptionnel, ce qui parait évident au vu de ses nombreux exploits.

Si l'on veut éviter la juxtaposition "évident / au vu" peut-être proche du pléonasme, on écrira "... évident, compte tenu de ses nombreux exploits".


1) Les puristes recommandent d'éviter tant que possible les expressions avec la terminaison "ant" ou "ent"


Forte : "Allez Zidane"...

GrüssGott


Oscar

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]