matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Philosophie • Religion • Kunst • Musik • Sport • Pädagogik
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 10:22 Fr 09.09.2005
Autor: suzan

Hallo zusammen,

a) Wie gehts es dir? Mir geht es nicht sehr gut.
- How are you? I'm not so good.

b) Ich habe vor einer Stunde gekündigt.
- I have for one hour to be quit.

c) Ich musste immer seine Fehler vertuschen.
- I must always to cover up for .

d) Er machte mich für alles verantwortlich.
- he makes me for all responsible.

e)Wir wollten zusammen in eine Wohnung ziehen.
- We will together to move into a flat.

f)Mach dir keine Sorgen.
Don't worry


ist das korrekt??

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:42 Fr 09.09.2005
Autor: Britta82

Hallo,

> Hallo zusammen,
>  
> a) Wie gehts es dir? Mir geht es nicht sehr gut.
>  - How are you? I'm not so good.

How are you? ist richtig, aber bbesser du schreibst dann I feel not so good.

> b) Ich habe vor einer Stunde gekündigt.
>  - I have for one hour to be quit.

Das ist falsch, das würde bedeuten ich habe eine stunde um fertig zu werden.
Die bessere Übersetzung wäre I quit one hour ago.

>  
> c) Ich musste immer seine Fehler vertuschen.
>  - I must always to cover up for .

Leider auch falsch: Richtig wäre z.B: I always have to cover up his mistakes.

>  
> d) Er machte mich für alles verantwortlich.
>  - he makes me for all responsible.

Fast: He makes me responsible for everything ist ganz korrekt.

>  
> e)Wir wollten zusammen in eine Wohnung ziehen.
>  - We will together to move into a flat.

Will ist ja Futur, aber du schreibst doch in der Vergangenheit!
Richtig wäre: We wanted to move in a flat together.

>  
> f)Mach dir keine Sorgen.
>  Don't worry

Richtig!

>  


Grüße

Britta

Bezug
                
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:23 Fr 09.09.2005
Autor: suzan

dankeschön :-)

auf zur runde drei :-)

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]