richtig übersetzt? < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 16:04 So 23.03.2008 | Autor: | c.frog |
Hallo, liebe Lateiner/innen!
Ich habe nie Latein gelernt und frage mich, ob meine Übersetzungen unten richtig sind.
Für Korrekturen wäre ich dankbar!
Ein Geist = una anima
ein Wort = unus logus
Ein Wille = una voluntas
ein Meister = unus magister
viele Gedanken = multi cogitationis
Viele Stimmen = multi voces
viele Wege = multi viae
Viele Leiber = multi corporis
Herzlichen Dank schon im Voraus!
lg
c.frog
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 12:21 Mo 24.03.2008 | Autor: | Loddar |
Hallo c.frog!
Zum einen wird im Lateinischen das "ein" nicht seperat übersetzt, wenn es nicht besonders betont werden soll. D.h. "animus" bedeut schon "ein Geist, eine Seele".
Dann wird ein evtl. Attribut immer nach gestellt -also hinter das zugehörige Hauptwort. Und es muss sich auch dem Geschlecht des Hauptwortes anpassen.
> Ein Geist = una anima
animus
> ein Wort = unus logus
logus
besser: verbum
> Ein Wille = una voluntas
voluntas
> ein Meister = unus magister
magister
> viele Gedanken = multi cogitationis
cogitationes multae
> Viele Stimmen = multi voces
voces multae
> viele Wege = multi viae
viae multae
> Viele Leiber = multi corporis
corpores multa
Gruß
Loddar
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 19:37 Mi 26.03.2008 | Autor: | c.frog |
Herzlichen Dank Loddar!
Du warst mir eine große Hilfe!
lg
c.frog
|
|
|
|