matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenSonstiges (Englisch)indirekt speech
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Sonstiges (Englisch)" - indirekt speech
indirekt speech < Sonstiges (Englisch) < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Sonstiges (Englisch)"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

indirekt speech: right?
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 15:50 Sa 20.03.2010
Autor: lalalove

hello!

Die folgenden Sätze soll ich in idirekte Rede bringen.
Könnt ihr bitte schauen ob das so richtig?

My friend asked where I lived and whether I was interested in rock. Then he told me to com and see him.

- Where do you live? Are you interested in rock?
Come and see me!

Feststellung:
If you compare the original with the reported version, you'll determined that the report is standing in the ..vorherige Zeitform?
And the form of the verbs don't change in the reporting instructions.

so richtig?

        
Bezug
indirekt speech: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:17 Sa 20.03.2010
Autor: mmhkt

Guten Tag,
nach meiner Kenntnis sind die Sätze so korrekt.

> My friend asked where I lived and whether I was interested
> in rock. Then he told me to come and see him.
>  
> - Where do you live? Are you interested in rock?
>  Come and see me!
>  
> Feststellung:
>  If you compare the original with the reported version,
> you'll determined that the report is standing in the
> ..vorherige Zeitform?

Tja, welche Zeit liegt hinter der Gegenwart zurück, hm... [kopfkratz]


>  And the form of the verbs doesn't change in the reporting
> instructions. [ok]
>  

by the way: []English Grammar

Schönes Wochenende
mmhkt

Bezug
                
Bezug
indirekt speech: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:42 Sa 20.03.2010
Autor: lalalove


> Guten Tag,
>  nach meiner Kenntnis sind die Sätze so korrekt.
>  
> > My friend asked where I lived and whether I was interested
> > in rock. Then he told me to come and see him.
>  >  
> > - Where do you live? Are you interested in rock?
>  >  Come and see me!
>  >  
> > Feststellung:
>  >  If you compare the original with the reported version,
> > you'll determined that the report is standing in the
> > ..vorherige Zeitform?
>  Tja, welche Zeit liegt hinter der Gegenwart zurück, hm...
> [kopfkratz]
>  simple past ich weiß. :)

Aber ich wollte den Satz mit "vorhergier Zeitform" beenden.
Also nicht "standing in the simple past." sondern "standing in der vorherigen Zeitform" Nur weiß ich nicht wie dies im Englischen auszudrücken ist :( ?

>
> >  And the form of the verbs doesn't change in the reporting

> > instructions. [ok]
>  >  
>
> by the way:
> []English Grammar
>  
> Schönes Wochenende
>  mmhkt


Bezug
                        
Bezug
indirekt speech: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 17:44 Sa 20.03.2010
Autor: pythagora

Moin,
>  simple past ich weiß. :)
>  Aber ich wollte den Satz mit "vorhergier Zeitform"
> beenden.
>  Also nicht "standing in the simple past." sondern
> "standing in der vorherigen Zeitform" Nur weiß ich nicht
> wie dies im Englischen auszudrücken ist :( ?

"past" passt sicher^^ man kann natürlich auch umständlicher mit previous formulieren, aber soweit ich weiß, müsste durch past auch klar sein, was gemeint ist.

LG
pythagora


Bezug
        
Bezug
indirekt speech: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 22:08 So 21.03.2010
Autor: lalalove

Hallo!
Nun muss ich weitere Sätze zum Thema von direkte Rede in indirekte schreiben:

1. Have you told your parents about this?
2. How will I recognize you when we meet?

- He wanted to know whether I had told my parents about that.
-  He wondered how he would recognize me when we met.

So richtig?

Bezug
                
Bezug
indirekt speech: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:23 So 21.03.2010
Autor: mmhkt

Guten Abend,

> 1. Have you told your parents about this?
>  2. How will I recognize you when we meet?
>  
> - He wanted to know whether I had told my parents about
> that.
>  -  He wondered how he would recognize me when we met.
>  
> So richtig?

Nach meiner Kenntnis ist das korrekt.


Schönen Gruß
mmhkt


Bezug
                        
Bezug
indirekt speech: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 22:51 So 21.03.2010
Autor: lalalove


> Guten Abend,
>  
> > 1. Have you told your parents about this?
>  >  2. How will I recognize you when we meet?
>  >  
> > - He wanted to know whether I had told my parents about
> > that.
>  >  -  He wondered how he would recognize me when we met.

..aber warum heißt es hier nicht "meet" ?
Wenn man das doch mit "met" übersetzt lautet es:
Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir uns trafen.

Müsste es aber nicht heißen:
Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir uns treffen,

?

>
> Nach meiner Kenntnis ist das korrekt.
>  
>
> Schönen Gruß
>  mmhkt
>  


Bezug
                                
Bezug
indirekt speech: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 23:00 So 21.03.2010
Autor: pythagora

Hey,
> > Guten Abend,
>  >  
> > > 1. Have you told your parents about this?
>  >  >  2. How will I recognize you when we meet?
>  >  >  
> > > - He wanted to know whether I had told my parents about
> > > that.
>  >  >  -  He wondered how he would recognize me when we
> met.
>  
> ..aber warum heißt es hier nicht "meet" ?
>  Wenn man das doch mit "met" übersetzt lautet es:
>  Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir
> uns trafen.
>  
> Müsste es aber nicht heißen:
>  Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir
> uns treffen,

--> müsste das "treffen" nicht auch im konjunktiv sein???

> ?

Naja, man muss ja nach den regeln gehen (http://www.english-on-the-web.de/grepspch.htm) und immer lässt sich die übersetzung ohnehin nicht wort für wort durchführen... Ich würde also auch met schreiben..

LG
pythagora

Bezug
        
Bezug
indirekt speech: letzter satz
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 22:47 So 21.03.2010
Autor: lalalove

Direkt Speech in Indirect Speech.

So auch richtig?

- Can you send me a text message before you leave?

He asked me whether i could send him a text message before I left.

Müsste anstatt "before" jetzt nicht "ago" stehen?
..Würde sich aber dann komisch anhören (irgendwie)



Bezug
                
Bezug
indirekt speech: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:53 So 21.03.2010
Autor: pythagora

Hey,
> Direkt Speech in Indirect Speech.
>  
> So auch richtig?

jap, müsste stimmen^^

> - Can you send me a text message before you leave?
>  
> He asked me whether I could send him a text message before
> I left.
>  
> Müsste anstatt "before" jetzt nicht "ago" stehen?
>  ..Würde sich aber dann komisch anhören (irgendwie)

eben, es ist auch andersherum aus ago (direct) wird before (indirect)
guck mal hier: http://www.learnenglish.de/grammar/reportedspeech.htm
(ist aber recht weit unten in der tabelle)

LG
pythagora

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Sonstiges (Englisch)"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]