hätte wahrscheinlich immer ... < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Hallo
folgender Satz:
Sie hätte wahrscheinlich immer gedacht, dass das nicht wirklich das ist was sie tun möchte. ^^
Soo mein Problem: Sie hätte wahrscheinlich immer gedacht.. wie übersetzt man das?
She would probably alway have thought?!
lg
|
|
|
|
Hey Summer1990 ,
> Sie hätte wahrscheinlich immer gedacht, dass das nicht
> wirklich das ist was sie tun möchte. ^^
> She would probably alway have thought?!
Ich hätte folgenden Vorschlag:
She (would) has probably thought that...
Liebe Grüße,
Sarah
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 18:19 Mi 05.09.2007 | Autor: | Summer1990 |
ok genau das hab ich auch gedacht, war mir aber ziemlich unsicher ;)
danke!
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 22:35 Fr 07.09.2007 | Autor: | mmhkt |
Guten Abend,
ich bin zwar etwas spät dran, aber nach allem was ich weiß und behalten habe müßte die Übersetzung so aussehen:
"She probably would always have thought that this wasn't really what she wanted to do."
Da war doch was mit Conditional II - also nach "would" ganz einfach inifinitive.
Schönes Wochenende
mmhkt
|
|
|
|