Unterschied < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 15:42 Sa 13.05.2006 | Autor: | engel |
Hallo!
ich suche eine seite, auf der erklärt wird, was der unterschied zwischen avant, devant und il y a ist, weil ich das nicht wirjklich verstehe,
Danke
|
|
|
|
Hallo engel,
Ich bin gerade dabei etwas längeres darüber zusammenzustellen. Du musst aber versprechen, dies auch zu lernen, eventuell eine Übung machen, denn sonst ist ja meine Mühe für die Katz sozusagen.
Ich maile es dann morgen, Sonntag.
Mit freundlichen Grüßen
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 08:48 So 14.05.2006 | Autor: | engel |
mach cih dann, ist mir nämlich wichtig,dass ich das wirklich verstehe
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 09:27 So 14.05.2006 | Autor: | Jette87 |
"Il y a" bedeutet "es gibt", das bedeutet man benutzt es immer, wenn man sagen will, dass irgendwo etwas vorhanden ist, als Synonym könnte man "il(s) se trouve(nt)" verwenden.
Beispiel: Il y a trois nouvelles maisons dans la rue de Paris.
Avant und devant bedeuten "vor", wobei
devant räumliches beschreibt: Je me trouve devant le magasin. (sozusagen in front of)
avant zeitliches beschreibt: C'était avant trois minutes qu'il m'a appelé.
Wobei man hier auch sagen kann: Il y a trois minutes qu'il m'a appelé. (das ist dann 3 minutes ago im Englischen, kann man nur bei passé composé benutzen. Im imparfait wäre das "Il y avait")
Vielleicht hilft dir das ja weiter!
|
|
|
|
|
Sehr gut, jette87, kurz und bündig.
Ich maile trotzdem, was ich vorbereitet hatte.
Hallo engel und die anderen!
Zitat:
...ich suche eine seite, auf der erklärt wird, was der unterschied zwischen avant, devant und il y a ist, weil ich das nicht wirklich verstehe,
Tja, allons-y !
Immer wieder das leidige Problem mit der Grammatik (auch im Deutschen)! Es dreht sich hier alles um das Wort vor.
Da du nicht der einzige bist, der damit Probleme hat, somit etwas ausführlicherer. Ich hoffe, man kann meinen Stil akzeptieren,
um dies genau zu erlernen,
um es dann definitiv intus zu haben,
um es eventuell anderen richtig erklären zu können.
1. Präposition
Man nennt: auf, bei, seit, von, mit, nach, zu, über, unter, vor, zwischen, entlang .... Präpositionen oder auf deutsch Vorwörter. (Beim Substantiv Vorwort kommt auch das Wort Vor vor und obendrein haben wir das Verb vorkommen!.)
On appelle: sur, chez, depuis, de, avec, à, vers, au-dessus, au-dessous, devant et avant, entre, le long de
des prépositions en français.
- Was haben Präpositionen zu tun ?
- Sie leiten Ergänzungen des Ortes, der Zeit, der Art und Weise, des Grundes...usw. ein.
2. Ergänzung des Ortes
Sie geben an wo? etwas liegt: Ergänzung des Ortes , z. B. auf (sur), chez (bei), au-dessus (über), au-dessous (unter), vor (devant) , zwischen (entre), ....usw.
- Das Heft liegt vor dem Buch. (vor, Präposition bei Ergänzung des Ortes, devant)
Le cahier est devant le livre.
- Der Hund schläft vor dem Haus. (vor, Präpostion bei einer Ergänzung des Ortes, devant)
Le chien dort devant la maison.
- Das Kind marschiert vor der Mutter. (vor, Präposition bei einer Ergänzung des Ortes, devant)
Lenfant marche devant la mère.
3. Ergänzung der Zeit
Sie (die Präpositionen) geben an wann? etwas geschieht: Ergänzung der Zeit , z. B. seit (depuis), nach (après), vor (avant), vor (il y a, bei Satzanfang il y a ...que). ....usw.
- Er ist vor fünf Uhr gekommen. (vor, Präposition bei einer Ergänzung der Zeit, avant oder il y a)
Il est venu avant cinq heures.
Il est venu il y a cinq heures. (Beide sind richtig, keines ist falsch.)
- Vor einer Woche hat er ein Auto gekauft. (vor, Präposition bei einer Ergänzung der Zeil, avant oder viel besser das il y a.....que, denn die Ergänzung steht am Anfang des Satzes)
Il y a une semaine quil a acheté une voiture.
- Sie ist gerade vor fünf Minuten weggegangen. (vor, Präposition bei einer Ergänzung der Zeit, avant oder il y a)
Elle est partie avant cinq minutes.
Elle est partie il y a cinq minutes.
Bemerkung :
Warum jetzt die Franzosen so einen komischen Ausdruck wie « il y a » (= er dort hat) als Präposition der Zeit (wie avant) gebrauchen, darüber gibt es bestimmt einen Grund, den kenn ich aber selber nicht. Bin jetzt auch zu kommod, um Nachforschungen zu machen. Das könntet ihr doch selber tun!!!
4) Präfix vor bei Verben und anderen Wörtern
Das Wort vor wird oft zu einem Präfix (so nennt man dies) bei Verben und anderen Wörtern. Beim Duden nachschauen.... Wird das Verb konjugiert dann steht das Präfix vor am Ende des Satzes.
Du kommst mir jetzt so vor, als ob du es verstanden hast.
Hier ist vor ein Präfix. Wir haben das Verb vorkommen.
Andere: vorhaben, vorverlegen, vorgehen, vorkommen ...usw.
Noch: Vorwort, Vorwörter, Vorkommnis, Vorschub.(Hauptwörter)...vorbei, voraus, vorbildlich, vorerst, vorwärts, (Adverbien, Adjektive) ...usw.
5) il y a
Der Ausdruck il y a kann zwei Bedeutungen haben.
a) Vor, als Präposition bei einer Ergänzung der Zeit. (siehe oben)
b) es gibt, es sind, es hat (so quasi ein Subjekt und Verb)
Es sind fünf Äpfel vor dem Teller.
Il y a cinq pommes devant lassiette.
Es gibt heute nichts zu essen.
Il ny a rien à manger aujourdhui.
Es hat vor vier Uhr viel Ärger gegeben.
Il y a eu beaucoup dennuis avant quatre heures.
Merke :
1) Vor, (Ergänzung des Ortes), devant
2) Vor, (Ergänzung der Zeit), avant, il y a. Steht die Ergänzung am Anfang des Satzes (was man im Französischen weniger tut, als im Deutschen), dann verwendet man oft il y a....que.
3) Es ist, es sind, es gibt, es hat: il y a (Subjekt und Verb)
4) vorkommen, Vorwort: vor ist ein Präfix.
noch kürzer
1) vor, Ort, devant
2) vor, Zeit, avant, il y a, il y a ...que
3) il y a, es gibt, es hat
4) vor, Präfix
Da ich ja fast einen halben Roman geschrieben habe, somit eine kleine Übung, um zu sehen, ob du es auch verstanden hast und ich nicht umsonst meine Zeit vergeudet habe.
Übung
1. Beispiel
Vor meinem Fenster schwirren Bienen herum.
- vor, bei einer Ergänzung des Ortes, devant
2. Beispiel
Er hat vor, noch alles vor dem Abendessen zu erledigen.
a) vor, Präfix, Verb vorhaben
b) vor, Präposition bei einer Ergänzung der Zeit, avant (man kann hier nicht il y a schreiben, sapristi, so einfach ist das ganze gar nicht.... Il y a verwendet man bei Uhrzeiten, Tage, Monate, Jahre... ansonsten dann avant.
1. Peter sitzt vor dem Computer.
2. Corinne geht vor 21Uhr nicht ins Bett.
3. Er hat noch vor, vor dem Mittagessen das Auto vor der Garage wegzufahren.
4. Du kommst mir vor wie ein Esel vor einem Haufen Holz.
5. Gerade vor zwei Minuten und vor dem Turm hat es geblitzt.
6. Max komm vor und erklär vor der Klasse die Regel mit dem vor.
7. Vor lauter Wut hat er das Glas vor der Tür zerbrochen. (schwierig!!!)
8. Wenn ich mich nicht verzählt habe, dann kommt das Wort vor 16mal vor. (auch nicht einfach)
Benotung:
1 Fehler: hervorragend
2 Fehler: sehr gut
3 Fehler: gut
4,5 Fehler : befriedigend
6,7,8 Fehler: ausreichend
9,10,11 Fehler: schlecht
12, 13, 14, 15 Fehler: sehr schlecht
16 Fehler: hoffnungsloser Fall
Ich bin jetzt wirklich gespannt:
a) ob du es verstanden und gelernt hast,
b) ob du die Aufgabe auch machst,
c) welche Note zu erreichst, vor aller Augen.
Mit freundlichen Grüßen
Mieux vaut tard que jamais.
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 12:22 So 14.05.2006 | Autor: | espritgirl |
Dank dir!
Ich hatte damit auch so meine kleinen Problemchen, meine Lehrerin hätte uns das mal SO erklären sollen
Danke!!!
Liebe Grüße,
Sarah
|
|
|
|
|
Danke Sarah für das Lob, aber die Übung hat trotzdem niemand gemacht....
MfG
|
|
|
|
|
Na gut, damit hier keiner anfängt zu weinen ;) ;)... Ich probiers mal!:
1. Peter est assis devant l'ordi.
2. Corinne ne va pas au lit qu'àpres 21 heures. / Avant 21 heures Corinnes ne va pas au lit.
3. Il a prévu de remouver (déstationner?, ranger? kein Plan!) la voiture de devant la garage avant le déjeuner.
4.Tu m'apparaîs comme un âne devant un tas de bois. (? ich gebe zu, den Esel musste ich nachschlagen, ich hätte sonst "âme" geschrieben ! :D)
5. Il y a deux minutes qu'il a fait un éclair devant le tour. (Ich würde eigentlich sagen: Il a fait un éclair devant le tour il y a 2 minutes, vielleicht ist das erste aber qualitativ besser...)
6. "Max, viens devant la classe et explique la régle du mot "vor" "
7. Etant tellement en colère, il a cassé le verre devant la porte.
8. Si j'ai compté correctement, le mot "vor" apparaît 16 fois. (vielleicht wolltest du hier etwas mit Verneinung, ist mir aber nichts engefallen also habe ichs so gemacht )
Also mal sehen, ob ich das eher hervorragend gemacht habe, oder eher ein hoffnungsloser Fall bin :)
Ach ja, Ich möchte mal anmerken, dass du, Josef, dich echt in den Foren abrackerst, wirklich spitze! Malheursement parfois en vain...
Warst du mal Lehrer oder so?
MfG, Matti
|
|
|
|
|
Hallo,
3. Il a lintention de déplacer sa voiture devant le garage avant le déjeuner.
Der Gebrauch von devant, avant und il y a' ist sehr gut verstanden worden.
Ein paar Rechtschreibfehler sind noch enthalten.
MfG
|
|
|
|
|
Josef,
S'il vous plaît, veuillez nommer les autres erreurs orthographiques? À part de "la porte" et "règle" (l'accent), je n'ai rien d'autre trouvé.
Merci d'avance!
Cordialement,
Matti
|
|
|
|
|
Hallo,
noch ein paar Fehler,vielleicht melden andere übersehene.
Le garage, masculin
tu mapparais, ohne accent circonflexe
la tour, der Turm
le tour, eine Tour, eine Runde
après, accent grave
|
|
|
|
|
Danke Josef!
Ja, "àpres" hatte ich übersehen, ist wohl zustande gekommen weil ich mich immer schon "mental" darauf vorbereite die Akzente richtig zu setzen, da accent d'aigu und accent grave beide auf der selben Taste sitzen, muss man immer höllisch aufpassen :D
Gruss,
Matti
|
|
|
|
|
Hallo engel!
ich hab leider keine Seite für dich gefunden,
aber ich kann es dir auch so erklären
avant : vor, vorher (zeitlich)
devant: vor (örtlich)
il y a: es gibt, da ist/sind
ich hoffe ich konnte dir helfen
Gruß
Mary
|
|
|
|