matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungTranslation
Foren für weitere Studienfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Astronomie • Medizin • Elektrotechnik • Maschinenbau • Bauingenieurwesen • Jura • Psychologie • Geowissenschaften
Forum "Übersetzung" - Translation
Translation < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Translation: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:19 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

Ich wäre froh wenn mir jemand diesen Satz in ein gutes Englisch Übersetzen könnte:

"Oftmals beschreibt der Autor auf eine bitterböse, beinahe sarkastische Weise die Geschehnisse, wie etwa den Tod Beattys oder dessen Ideologie"
Tausendfachen Dank

        
Bezug
Translation: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:21 Do 16.10.2008
Autor: M.Rex

Nein, wir warten erst deinen Vorschlag ab!!

Marius

Bezug
                
Bezug
Translation: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:24 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

Ich möchte dich auch gerne mal auf die Forenregeln verweisen. Da steht:
- Eigene Ideen und Lösungsansätze posten oder konkrete Frage stellen
Also eine konkrete Frage habe ich damit gestellt...

Bezug
                        
Bezug
Translation: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:50 Do 16.10.2008
Autor: M.Rex

Wenn du diesen zitierten Link anklickst, erhältst du:

"Häufig werden Artikel gepostet, die einfach nur aus der Aufgabenstellung selbst bestehen. Abgesehen davon, dass dies von einigen Mitgliedern als eine unverschämte Erwartungshaltung aufgefasst wird, verstehen wir uns allgemein auch nicht als Lösungsmaschine für deine Aufgaben.
Eigene Ideen und Lösungsansätze sollten erkennbar sein, und für den Fall, dass du keine hast, solltest du wenigstens eine konkrete Frage stellen oder uns genau mitteilen, womit du Probleme hast.
Es wäre sicher Zeitverschwendung, wenn dir ein hilfsbereites Mitglied Sachverhalte erklärt, die du längst verstanden hast."

Also warten wir weiter ab.
(Ganz abgesehen davon, wenn das einem User einmal passiert, dass er Fragen ohne Kommentar oder eigener Idee abgibt, werden wir ihn auf die Forenregeln hinweisen, aber dennoch versuchen, Hinweise zur Lösung zu geben).

Also: Fehlt die die Übersetzung einzelner Wörter? Oder bekommst du diesen Satz nicht in eine vernünftigen englischen Satz übersetzt?

Marius

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]