matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungSatzübersetzung
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Geschichte • Erdkunde • Sozialwissenschaften • Politik/Wirtschaft
Forum "Übersetzung" - Satzübersetzung
Satzübersetzung < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Satzübersetzung: Victores adsunt
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:59 Sa 15.05.2010
Autor: Dario

Hallo,

ich bin von Niedersachsen nach Bayern umgezogen.
Da ich in meiner alten Schule Spanisch hatte und es in dieser Schule kein Spanisch gibt, habe ich Latein gewählt. Mein Problem ist nun natürlich, dass ich überhaupt kein Latein kann und meine Klasse schon seit 8 Monaten Latein hat.

Meine Lehrerin gibt mir immer Übungen, die ich dann daheim machen kann.
Ich habe auch schon das Prima Übungsheft und ein Latein Wörterbuch.

Jetzt bleibe ich gerade an einer Übersetzung hängen. Der Text lautet: Victores adsunt.
Victores kommt von Victor (=der Sieger) - Victores = die Sieger, aber bei adsunt bin ich mir nicht sicher. Vielleicht hat das ja was mit "sunt = sie sind" zu tun, oder?

Vielen Dank
Dario

ps: Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Satzübersetzung: adesse = helfen
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:28 Sa 15.05.2010
Autor: Loddar

Hallo Dario,

[willkommenvh] !!


Du vermutest richtig: das "sunt" stammt von "esse".

Und zwar heißt das Verb hier "[]adesse" = (1) "anwesend sein", (2) "helfen", "beistehen".


Gruß
Loddar


Bezug
                
Bezug
Satzübersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:53 Sa 15.05.2010
Autor: Dario

Hallo Loddar,

danke schön für deine Antwort. Die richtige Übersetzung lautet also: Die Sieger sind anwesend?

Gruß Dario :-)

Bezug
                        
Bezug
Satzübersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:28 Sa 15.05.2010
Autor: Josef

Hallo Dario,


> Die richtige Übersetzung
> lautet also: Die Sieger sind anwesend?

[ok]

Die Sieger sind da!



Viele Grüße
Josef

Bezug
                                
Bezug
Satzübersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:26 Fr 28.05.2010
Autor: Dario

Hallo Josef,

vielen Dank, dann habe ich das verstanden.

Gruß Dario

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]