Satz < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 18:50 So 27.09.2009 | Autor: | Mandy_90 |
Aufgabe | Cum autem omnia in arbitirum unius translata essent neque esset usquam consilio aut auctoritati locus, cum socios servandae rei publicae omnes amisissem,cum denique res publica nulls esset,ipse me ad haec philosopiae studia consulti. |
Hallo^^,
ich hab große Schwierigkeiten bei diesem Satz.Ich hab ihn zwar übersetzt,aber die Übersetzung ergibt überhaupt keinen Sinn.Kann mmir bitte jemand weitehelfen?Hier meine Übersetzung:
Da jedoch alle in freier Entscheidung übertragen waren und es nicht sein konnte,dass ich irgendwo durch den Rat oder dem Ansehen der Ort, mit den Bundesgenossen wegen des Bewegens des Staates alles verliere,da der Staat keiner war,habe ich selbst alle Bemühungen der Philosophen zum Studium zussamengetragen.
Das ist so unsinnig,die Sätze habne uberhaupt keinen Zusammenhang,aber ich komm hier einfach nicht mehr weiter.
Vielen Dank
lg
|
|
|
|
Hallo Mandy,
fiese Sache, das. Cicero, De Officiis, ist unangenehme Lektüre. Von ein paar Schreibfehlern abgesehen, stimmt aber auch sonst am Ausgangssatz etwas nicht.
Schau doch mal diese Diskussion an, vielleicht hilft sie Dir schon weiter.
Liebe Grüße
reverend
PS: Dass Du einige Wörter der Vorlage nicht unterbringst, ist Dir sicher bewusst.
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 13:24 Di 06.10.2009 | Autor: | statler |
> Cum autem omnia in arbitirum (arbitrium) unius translata essent neque
> esset usquam consilio aut auctoritati locus, cum socios
> servandae rei publicae omnes amisissem,cum denique res
> publica nulls (nulla) esset,ipse me ad haec philosopiae studia
> consulti (consultui).
Hi, als später Nachtrag ein Übersetzungsversuch, dabei habe ich vermutliche Tippfehler oben korrigiert.
> ich hab große Schwierigkeiten bei diesem Satz.Ich hab ihn
> zwar übersetzt,aber die Übersetzung ergibt überhaupt
> keinen Sinn.
Das ist wohl wahr!
Da aber alle Angelegenheiten in die Befugnis eines einzelnen übertragen worden waren und nirgendwo mehr Platz für meinen Rat oder meine Tätigkeit war, da ich alle weggeschickt hatte, die mir beim Dienst am Staat verbündet waren, da es schließlich überhaupt keine Politik mehr gab, habe ich mich selbst diesen Studien der Philosophie zugewandt.
Gruß aus HH-Harburg
Dieter
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 17:57 Mi 07.10.2009 | Autor: | Mandy_90 |
OK,vielen Dank =)
|
|
|
|