matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Hochschulmathe
  Status Uni-Analysis
    Status Reelle Analysis
    Status UKomplx
    Status Uni-Kompl. Analysis
    Status Differentialgl.
    Status Maß/Integrat-Theorie
    Status Funktionalanalysis
    Status Transformationen
    Status UAnaSon
  Status Uni-Lin. Algebra
    Status Abbildungen
    Status ULinAGS
    Status Matrizen
    Status Determinanten
    Status Eigenwerte
    Status Skalarprodukte
    Status Moduln/Vektorraum
    Status Sonstiges
  Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Algebra
    Status Zahlentheorie
  Status Diskrete Mathematik
    Status Diskrete Optimierung
    Status Graphentheorie
    Status Operations Research
    Status Relationen
  Status Fachdidaktik
  Status Finanz+Versicherung
    Status Uni-Finanzmathematik
    Status Uni-Versicherungsmat
  Status Logik+Mengenlehre
    Status Logik
    Status Mengenlehre
  Status Numerik
    Status Lin. Gleich.-systeme
    Status Nichtlineare Gleich.
    Status Interpol.+Approx.
    Status Integr.+Differenz.
    Status Eigenwertprobleme
    Status DGL
  Status Uni-Stochastik
    Status Kombinatorik
    Status math. Statistik
    Status Statistik (Anwend.)
    Status stoch. Analysis
    Status stoch. Prozesse
    Status Wahrscheinlichkeitstheorie
  Status Topologie+Geometrie
  Status Uni-Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungEnglisch
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Informatik • Physik • Technik • Biologie • Chemie
Forum "Übersetzung" - Englisch
Englisch < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Englisch: Korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:40 Do 18.02.2010
Autor: Jana.M

Aufgabe
Please translate the following sentences?
a)Wie war das Theaterstück?
b)Das Theaterstück war nicht sehr lustig, aber die Schauspieler und Schauspielerinen waren sehr gut.
c)Waren viele Leute im Theater?
d)Bekamen die Schauspieler viel Applaus?

a)How was the theater piece?
b)The play was not very funny, but the actors and actresses were very good.
c)Were many people in the theater?
d)The actors got plenty of applause?

Hallo!
Bin mir nicht nicht sicher ob es so richtig ist.
Wäre dankbar für eure Hilfe!
Gruß
Jana

        
Bezug
Englisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:10 Do 18.02.2010
Autor: mmhkt


> Please translate the following sentences?
>  a)Wie war das Theaterstück?
>  b)Das Theaterstück war nicht sehr lustig, aber die
> Schauspieler und Schauspielerinen waren sehr gut.
>  c)Waren viele Leute im Theater?
>  d)Bekamen die Schauspieler viel Applaus?


>  a)How was the theatre piece?

Im Prinzip korrekt, allerdings reicht für "Theaterstück" einfach "play", (ggf. auch "stage play") so wie Du es im nächsten Satz verwendest.


>  b)The play was not very funny, but the actors and
> actresses were very good. [ok]


>  c)Were many people in the theatre? [ok]


>  d)The actors got plenty of applause?

Das geht analog zur deutschen Version "Die Schauspieler bekamen viel Applaus?" zwar auch, es könnte aber sein, dass in der Schule eher die Variante mit "did" gewünscht wird, also "Did the actors...?" (denk dran: "did" und dann das Verb im Infinitiv)

Schönen Gruß
mmhkt

Bezug
                
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 00:34 Fr 19.02.2010
Autor: Jana.M

Hallo!
VIELEN VIELEN DANK für deine Hilfe!
LG
Jana

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.unimatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]